关于本站 | 联系方式 | 网站地图 | 版权声明 | 安全与隐私 | 查看权限 | WAP版  北京林业大学的非官方资料站
你现在的位置:网站首页 / 北林印象|建筑 / 正文内容

北京林业大学外语学院同声传译实验室
时间:2014-7-17 19:51:41 | 作者 : 银杏树下 | 分类 : 北林印象|建筑 | 浏览: 次 | 已有 0 人对本文发表了看法

外语学院同声传译实验室位于学研中心北楼A0817,设有1个主控台、4个译员间、8个译员席、50个代表席。系统内嵌入了多种教学模式,包括基础口译教学、交传技能教学、同传技能教学、英汉-汉英口译教学、口译实战、笔译教学、模拟会议等,并提供短期记忆、口译笔记、影子训练、听辩理解、原语概述、视译训练、小组讨论等训练模式。

该实验室主要用于外语专业学生口译教学的实战训练,目前开设了《口译》、《英汉-汉英口译》、《日语口语》等课程,同时还可以举办中、小型会议和模拟会议,提供模拟同声传译情景,使参与者对同声传译有一个身临其境的感受,在观摩模拟情景的同时受到良好的熏陶和锻炼,使学生的外语应用能力在实践中得到提高。




型号:蓝鸽LBD3600/50座/4个译员间 建成并投入使用日期:2013年8月

注:同声传译(Simultaneous Interpretation),又称会议口译或同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。

  • 谢谢你浏览本页内容,你的关注与支持是本站不断发展的最大动力!
  • 如果你有什么意见或建议,请点击这里告诉我们
  • 如果你觉得本页内容对你确实有所帮助,请点击页面右边浮窗中的分享按钮,将本页推荐给更多的朋友。本站将努力为你奉献更多有用的内容。
  • 转载请注明:本文转载自银杏树下(http://stuit.cn/Ugt/)谢谢合作!

发表评论:

必填项 敬请留下你的尊姓大名或网络昵称

选填项 绝对保密,主要是方便我们随后联系到你

选填项 欢迎站长留下链接以便互访

必填项 防范注册机的措施。如果看不清楚,可以直接点击验证码以刷新

记住我,下次回复时不用重新输入个人信息

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

Copyright 2001-2022 银杏树下(Ugt.StuIt.Cn)All Rights Reserved.  |  源程序:Z-Blog 2.2 源模板:天兴  |  二次开发:菁菁收藏