[七律]回前诗
   本条记录 当前有8个赞
  [清朝] 未知

浮生着甚苦奔忙,盛席华筵终散场。
悲喜千般同幻渺,古今一梦尽荒唐。
漫言红袖啼痕重,更有情痴抱恨长。
字字看来皆是血,十年辛苦不寻常。


注释与赏析
诗的首联以直白的笔触揭示人生无常,何苦奔忙?就像一场盛大的宴席,终有散场;颔联进一步拓展这种无常的感慨,悲喜皆为虚幻,古今都是一纸荒唐;颈联将笔触转向个人的情感世界;尾联以极高的情感强度,流露出酸苦艰辛之感。这首诗颇具哲理和禅意,揭示了人生的无常与虚幻,表达了对人生的深刻体察,引人深思,余音袅袅。

浮生:指人生。
华筵:丰盛的筵席。
幻渺:虚玄不可捉摸。

白话译文
人一生为了为什么而东奔西走、忙忙碌碌。 即使是盛大华丽的宴席,也终究有散场的那一天。
过往数不清的各种悲和喜,现在看来如同渺渺幻觉。从古至今如梦一场,令人空言荒唐。
常常说(人生聚少离多)美人以袖拭泪。 更还有痴心的人抱恨千古,念念不忘。
(这本书)看起来每个字如同血一般(深刻) 写就它花费十年,这实在不同寻常 。

行者的注解
---

叫叫未阅