[七律]回前诗 本条记录 当前有8个赞 |
[清朝] 未知 |
浮生着甚苦奔忙,盛席华筵终散场。 悲喜千般同幻渺,古今一梦尽荒唐。 漫言红袖啼痕重,更有情痴抱恨长。 字字看来皆是血,十年辛苦不寻常。 |
注释与赏析诗的首联以直白的笔触揭示人生无常,何苦奔忙?就像一场盛大的宴席,终有散场;颔联进一步拓展这种无常的感慨,悲喜皆为虚幻,古今都是一纸荒唐;颈联将笔触转向个人的情感世界;尾联以极高的情感强度,流露出酸苦艰辛之感。这首诗颇具哲理和禅意,揭示了人生的无常与虚幻,表达了对人生的深刻体察,引人深思,余音袅袅。 浮生:指人生。 华筵:丰盛的筵席。 幻渺:虚玄不可捉摸。 |
白话译文人一生为了为什么而东奔西走、忙忙碌碌。 即使是盛大华丽的宴席,也终究有散场的那一天。 过往数不清的各种悲和喜,现在看来如同渺渺幻觉。从古至今如梦一场,令人空言荒唐。 常常说(人生聚少离多)美人以袖拭泪。 更还有痴心的人抱恨千古,念念不忘。 (这本书)看起来每个字如同血一般(深刻) 写就它花费十年,这实在不同寻常 。 |
行者的注解--- |
叫叫未阅 |