[七绝]闻乐天授江州司马 这首诗被浏览了9次 |
[唐朝] 元稹 |
残灯无焰影幢幢, 此夕闻君谪九江。 垂死病中惊坐起, 暗风吹雨入寒窗。 |
注释与赏析元稹和白居易有很深的友谊。唐宪宗元和五年(公元810年),元稹因弹劾和惩治不法官吏,同宦官刘士元冲突,被贬为江陵士曹参军,后来又改授通州(治今四川省达州市达川区)司马。元和十年(公元815年),白居易上书,请求逮捕刺杀宰相武元衡的凶手,结果得罪权贵,被贬为江州司马。白居易被贬的消息传到通州时,元稹正身患重病。元稹贬谪他乡,又身患重病,心境本来就不佳。此时忽然听到挚友也蒙冤被贬,内心更是极度震惊,万般怨苦,满腹愁思一齐涌上心头,于是创作了这首诗。 此诗表达了作者知道好友被贬后极度震惊和心中的悲凉,表现作者对白居易的一片殷殷之情。首句描写了自己所处之阴暗的背景,衬托出被贬谪有处于病中的作者心境的凄凉和痛苦;次句点明题意;第三句写当听说白居易被贬消息时的情景,表现了诸多的意味;末句,凄凉的景色与凄凉的心境融恰为一,情调悲怆。全诗以景衬情,以景写情,含蓄蕴藉,情深意浓,诗味隽永,耐人咀嚼。 授:授职,任命。 江州:即九江郡,治所在今江西省九江市。 司马:官名。唐代以司马为州刺史的辅佐之官,协助处理州务。 残灯:快要熄灭的灯。 焰:火苗。 幢(chuáng)幢:灯影昏暗摇曳之状。 夕:夜。 谪:古代官吏因罪被降职或流放。 垂死:病危。 |
白话译文灯火将熄一片昏暗物影在摇漾,今晚忽然听说你被贬谪到九江。 大病中我惊得蓦然从床上坐起,阴沉的风雨吹入了寒冷的门窗。 |
行者的注解--- |
叫叫未阅 |