[五言诗]过汪氏别业二首/题泾川王伦别业
   本条记录 当前有52个赞
  [唐朝] 李白

其一
游山谁可游,子明与浮丘。叠岭碍河汉,连峰横斗牛。
汪生面北阜,池馆清且幽。我来感意气,捶炰列珍羞。
扫石待归月,开池涨寒流。酒酣益爽气,为乐不知秋。

其二
畴昔未识君,知君好贤才。随山起馆宇,凿石营池台。
星火五月中,景风从南来。数枝石榴发,一丈荷花开。
恨不当此时,相过醉金罍。我行值木落,月苦清猿哀。
永夜达五更,吴歈送琼杯。酒酣欲起舞,四座歌相催。
日出远海明,轩车且裴回。更游龙潭去,枕石拂莓苔。


注释与赏析
这两首诗为天宝十四载(公元755年)秋,李白漫游宣城一带时所作。全诗表现了作者与汪伦之间的友情,他把汪伦作为窦子明、浮丘公一样的神仙来加以赞赏,并渲染了与朋友同游之豪情雅兴。
别业即别墅。汪氏,据王琦《李大白全集·丛说》引《宁国府志》胡安定《石壁》诗序说:“余尝览李翰林《题径川汪伦别业》二章,其词俊逸”看,此汪氏当为汪伦。汪伦,参见《赠汪伦》诗。

⑴子明:指陵阳子明,汉朝人。据《列仙传》载,其好钓,一次“得白鱼,腹中有书,教陵阳子明服食之法,子明遂上黄山采五石脂,沸水而服之”。浮丘:指浮丘公,传说为黄帝时仙人。《黄山图经》:黄帝与容成子、浮丘公合丹于此山,故有浮丘、容成诸峰。
⑵斗牛,谓南斗、牵牛二星。《史记正义》:吴地,斗牛之分野。
⑶北阜:谢灵运诗:“卜室倚北阜。”刘良注:“阜,陵也。”清且:一作“涵清”。
⑷捶炰:屠宰的意思。
⑸畴昔:往昔,以前。杜预《左传注》:“畴昔,犹前日也。”
⑹“星火”句:火指心宿第二星,每年阴历五月间黄昏,心宿在天正中。按节气为夏至。按季节为仲夏。《尚书·尧典》:“日永星火,以正仲夏。”蔡沈《集传》:“星火,东方苍龙七宿。火,谓大火,夏至昏之中星也。”星火:一作“大火”。
⑺景风:夏至以后风。《淮南子》:“清明风至四十五日,景风至。”《史记·律书》:“景风居南方。景者,言阳气道竟,故曰景风。”陈叔齐《籁纪》:“景风,一曰凯风,又曰薰风,亦曰巨风,起自赤天之暑门,从南方来。”
⑻金罍:古代酒器,形以尊,错以金纹。《诗经·国风·周南·卷耳》:“我姑酌彼金罍,维以不永怀。”
⑼“永夜”句:谢灵运诗:“行觞奏悲歌,永夜继白日。”
⑽吴歈:吴歌。《楚辞》:“吴歈蔡讴,奏大吕些。”王逸注:“歈、讴,皆歌也。”

白话译文
其一
游山谁可以同游?只有陵阳子明与浮丘公。重山叠翠岭挡住了银河,连绵翠嶂横拦住斗牛星。汪生的别墅面朝北山,池台亭馆幽雅而清静。我来此更感到主人的情真意切,杀猪烤羊陈列着珍肴佳羹。扫清石径静待着明月,开掘池塘将寒泉引入池中。酒酣更觉意快气爽,饮酒作乐已忘记了秋夜的寒冷。

其二
过去和您不相识,就听说您喜欢结交贤才。您的别墅中随着山势建起楼阁,凿石营造池塘亭台。大火在天正中约五月里,仲夏的风从南方吹来。数枝石樱吐着如火的花朵,丈把高的荷叶中有莲花盛开。我恨不得在这个时候赶到您的别墅,同饮共开怀。但我这次相访已是树叶凋落的深秋,月色昏暗,猿声悲哀。盛情的宴会通宵达旦,玉杯美酒又伴着吴歌慷慨。酒酣时正要起舞尽兴,四座相佳的歌声已经唱了起来。太阳从天边的云海中升起,车马仍在别墅内徘徊。大家又相约一起到龙潭一游,枕石望山,拂去石上的青苔。

行者的注解
关联诗词《赠汪伦》

叫叫未阅