[七绝]题长安壁主人 本条记录 当前有120个赞 |
[唐朝] 张谓 |
世人结交须黄金, 黄金不多交不深。 纵令然诺暂相许, 终是悠悠行路心。 |
注释与赏析这是张谓寄居长安时,题在房东墙壁上的诗。诗题中的长安壁主人无名无姓。犹如俗称张三李四,是诗人描写的市侩人物的典型。 前两句直接指出世俗社会人情往来、友谊都是建立在黄金的基础上的,含有浓厚的讥诮之意。后两句形象地描出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心肠。全诗语言平淡,刻画世情入木三分,反映出中唐社会世态人情的一个侧面。 “世人结交须黄金,黄金不多交不深。”揭露出金钱对人情世态的“污染”。黄金一直是古代社会的硬通货,而金钱换“友谊”的事情无论古今都不乏其例。早在西晋,鲁褒就深刻地指出:“舟车上下,役使孔方。凡百君子,同尘和光。上交下接,名誉益彰。”(《钱神论》) “纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。”形象地勾画出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心。“然诺”是信义的标志,金钱是欲望的化身,道德和欲望之间的沟壑永难填平,这是作为社会动物的人本然而终极的顽疾。“悠悠行路心”正指向这个本性,“悠悠”两字,形容“行路心”,十分恰当地表现出这份本性长久而自然地生长于世人心中。这样一种看似平淡的口气,对人的讥刺不露骨而能达到鞭挞入骨的效果。 文学是社会的一画镜子。这首诗言浅意深,富有哲理意义,反映了唐代社会世态人情的一个侧面。 世人:指世俗之人。 纵令:纵然,即使。 然诺:许诺。然:答应,信守。 悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的样子。 行路心:路上行人的心理。 |
白话译文世俗的人互相结交需要以黄金为纽带,黄金用得不多交情就不会很深。 纵然口头上暂时承诺了什么,实际上他的心就如路人一样冷漠。 |
行者的注解--- |
叫叫未阅 |