[杂言古诗]明日歌
   本条记录 当前有32个赞
  [明朝] 钱福

明日复明日,明日何其多。
我生待明日,万事成蹉跎。
世人苦被明日累,春去秋来老将至。
朝看水东流,暮看日西坠。
百年明日能几何?请君听我明日歌。

明日复明日,明日何其多!
日日待明日,万事成蹉跎。
世人皆被明日累,明日无穷老将至。
晨昏滚滚水东流,今古悠悠日西坠。
百年明日能几何?请君听我明日歌。


注释与赏析
《明日歌》作者钱福,是个怪人。他特别爱喝酒,还喜欢“撒酒疯”。他常常借着酒劲数落别人,以至于好多人就不喜欢他。可他为人却特别仗义。不光人品好,钱福的诗文也很有名气。他自小就是个神童,七岁就会写文章了。后来状元及第,官至翰林院修撰,诗文雄视当世。不过才三年时间,钱福就厌倦了官场生活。假托重病,不再出仕。虽然才名俱得,也没有官职之累,钱福却从来不放松对自己的要求,而是更加努力地学习,《明日歌》就是他对自己的鞭策和要求。
此诗收录在《鹤滩稿》(明万历三十六年沈思梅居刻本)中,曾被误以为是钱福仿照文嘉的《今日歌》而作。
此诗以自己为例劝告世人要珍惜每一天,活在当下,不要永远等待明日而浪费时间,蹉跎光阴。全诗内容充实,语言流畅,释理通俗明了,富有说服力和震撼力。

复:又。
何其:多么。
待:等待。
蹉跎(cuō tuó):光阴虚度,一事无成。
若:一作“苦”。累(lěi):带累,使受害。
晨:一作“朝”。
累(lěi):带累,使受害。这句说:世上的人都受“待明日”的害处。
请君:请诸位。

有人认为是续文嘉的《今日歌》而作,其实只要看两者的生卒年即可知,应该是文嘉(公元1501-1583年)续钱福(公元1461-1504年)的《明日歌》而作《今日歌》。

白话译文
总是在等待明天,明天又明天,明天是何等地多啊!
我每天都在等待着明日到来,结果什么事情都没有做成,白白浪费了时间。
世人如果和我一样都受到“明天”的连累,日子一天天过去,很快就会发现自己已经老了。
只有活在当下,才能体会到早晨看河水向东流逝、傍晚看太阳向西坠落的快乐。
一百年的明天,又能有多少呢?请您听听我的《明日歌》,不要再浪费今天的光阴了。

行者的注解
---

叫叫未阅