[七律]冬云
   本条记录 当前有198个赞
  [新中国] 毛泽东

雪压冬云白絮飞,万花纷谢一时稀。
高天滚滚寒流急,大地微微暖气吹。
独有英雄驱虎豹,更无豪杰怕熊罴。
梅花欢喜漫天雪,冻死苍蝇未足奇。


注释与赏析
《七律·冬云》是毛泽东1962年冬天所写。这首词化用中国古典文化中梅花清高,孤洁的形象,一变为革命浪漫主义的无限壮美的情怀。诗抒情的气势雷霆万钧,出入于无人之境。此诗成功地运用了比喻、象征、对比的艺术手法。数种手法交替使用,相得益彰,有力地表达了作者的情感意志。
1959年到1961年,我国发生了三年自然灾害介严重的经济失误,天灾人祸双重磨难,造成了极大的困难。到了1962年,苏共赫鲁晓夫集团又背信弃义,撕毁合同、撤走专家,并接连发表反华文章,煽动四十多个共产党和工人党发表声明,攻击中国共产党。盘踞台湾的蒋介石集团在美国支持下叫嚣反攻大陆,不断派遣武装特务进行骚扰。在西藏边境,印度当局公然派出军队侵入我国大片领土。一股股反华恶浪,甚嚣尘上,坚持马克思主义的组织介人士也少了许多,真可谓万花纷谢一时稀月。一时稀月,顿时少了,暂时少了。当然,真正美好的事物是不会灭绝的。
寒流滚滚月隐喻赫鲁晓夫集团不断掀起的反华逆流,也包括一切反动派的挑衅行径。他们蛮横凶狠,妄图压倒中国人民。然而,大地微微暖气吹月,在中国共产党的领导下,中国人民战胜了自然灾害,并开始纠正一系列失误,采取了“调整、巩固、充实、提高“的经济建设方针。到了1962年下半年,经济开始走出低谷。与此同时,对苏共及其他共产党的攻击予以公开辩论,揭露其真面目;自卫反击,粉碎了印度军队的侵略;对其他反动派也予以有力回击。脚踏实地的中国共产党人介中国人民没有被寒流刮倒,而是勇于迎击,站稳脚跟,健步向前。滚滚与微微对举亦极具吹味,滚滚是敌对势力之来势凶猛,微微则写我正义之师斗志之持续高昂。

冬云:作诗日期1962年12月26日(毛泽东生日),在冬至后的第四天。旧说“冬至一阳生”,所以诗中说“大地微微暖气吹”,这里是比喻虽在冬至,大地并没有完全不受寒流控制。雪压冬云:即冬云压雪,指雪稠云低的样子。
白絮:喻雪。《世说新语》卷上《言语》篇载,晋代谢安于寒雪日与儿女辈讲论文义,俄而雪骤,谢安欣然问曰:“白雪纷纷何所似?”其侄谢朗答曰:“撒盐空中差可拟。”侄女谢道蕴则曰:“未若柳絮因风起。”起首两句喻言在险恶的国际政治气候下,坚持马克思列宁主义的无产阶级政党暂时成为少数。
“高天”二句,谓尽管高空中的寒冷气流仍在肆虐,但地气已开始微有暖意,朝着春天的方向发展。旧时谓冬至日阳气初生,从自然科学的角度来考察,每年12月22日前后的冬至日,阳光几乎直射南回归线,北半球白昼最短,此后阳光直射的位置北移,北半球白昼渐渐延长。毛泽东作此诗时,冬至已过了几天,因此说“大地微微暖气吹”。这两句对于节气来说是写实,而究其诗的底蕴,则为象喻,喻言虽然目前世界范围内的反动势力貌似强大,真正坚持马克思列宁主义的无产阶级政党看起来还处在很困难的境地,但是它们都在向着各自的反面转化,严冬即将过去,春天就在前头。
暖气:指地热。
虎豹:喻指帝国主义者。
更无:绝无。
熊罴pí:棕熊,喻指当时从政治上、经济上和军事上对我国施加巨大压力的前苏联霸权主义者。罴,《尔雅·释兽》曰:“如熊,黄白文。”晋代郭璞注曰:“似熊而长头,高脚,猛憨多力,能拔树木。”
漫天雪,喻指严酷的革命斗争环境。
冻死:是对经受不住考验者的蔑视。
苍蝇,喻指混进无产阶级革命队伍的投机分子、经受不住艰苦的革命斗争考验的可怜虫。未足奇,不足为怪。

白话译文
大雪低压着冬云而雪花纷飞,万紫千红一瞬间全都凋谢。
在那高天乌云滚滚寒流湍急的时刻,一丝暖气也会吹走着严冬。
英雄豪杰面对虎豹熊罴,志不可改,气不可夺。
面对漫天大雪,梅花欢喜得很,根本就不怕严寒,只会冻死那些软弱的苍蝇。

行者的注解
---

叫叫未阅