[七绝]春行即兴/春行寄兴
   本条记录 当前有232个赞
  [唐朝] 李华

宜阳城下草萋萋,
涧水东流复向西。
芳树无人花自落,
春山一路鸟空啼。


注释与赏析
李华因在安禄山陷长安时受伪职,被贬为杭州司户参军。此诗正写于安史之乱平息后不久。当时宜阳位置很重要,唐代最大的行宫之一——连昌宫就坐落在这里。境内女几山是著名的风景区,山上古木流泉,鸟语花香,景色妍丽,是一座天然的大花园。它年年都吸引着皇室、贵族、墨客、游人前来观赏。然而,在安史之乱中,这里却遭到严重破坏,景象荒凉。李华在安史乱平之后的一个春天经由宜阳,因对这些景象有所感触,产生独特的体验,写下此诗。
宜阳:古县名,在今河南省福昌县附近,在唐代是个重要的游览去处。
萋萋:草繁茂的样子。
芳树:泛指佳木,花木。三国魏阮籍《咏怀》之十三:“芳树垂绿叶,清云自逶迤。”

白话译文
宜阳城下,春草一片茂盛,涧水东流,之后回转向西。
树木秀丽无人欣赏,鲜花绽放也自凋落。山路漫长春光无限,空荡静寂只闻鸟鸣。

行者的注解
---

叫叫未阅