[天净沙]秋思 本条记录 当前有644个赞 |
[元朝] 马致远 |
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。 |
注释与赏析天净沙:曲牌名,属越调。又名“塞上秋”。 马致远,元代杂剧家、散曲家。号东篱,一说字千里。大都(今北京)人。曾任江浙行省务官(一作江浙省务提举)。晚年隐退。曲词豪放洒脱。与关汉卿、白朴、郑光祖同称“元曲四大家”。其散曲成就尤为世所称,有辑本《东篱乐府》。 越调:宫调名,元曲常用曲调之一。 天净沙:曲牌名,又名“塞上秋”,属越调。 枯藤:枯萎的枝蔓。 昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏,傍晚。 人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。 古道:古老荒凉的道路。 西风:寒冷、萧瑟的秋风。 瘦马:瘦骨如柴的马。 断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。 天涯:远离家乡的地方。 |
白话译文枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦, 小桥下潺chán潺的流水映出飘荡着炊烟的几户人家。 荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风,一位骑着瘦马的游子缓缓前行。 夕阳早已往西沉下来, 漂泊未归的游子还在极远的地方。 |
行者的注解2023年1月30日做写字练习 |
学习时间:2023年1月30日 |