| [古文]史记·绛侯周勃世家·周亚夫军细柳 这首诗被浏览了3次 |
| [汉朝] 司马迁 |
| 文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。 上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰: ‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。 既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。 |
| 注释与赏析绛侯周勃出生沛县平民家庭,跟随刘邦夺天下,屡立战功,成为汉朝开国功臣、丰沛集团重要成员之一;与丞相陈平共谋诛诸吕,立汉文帝,再次成为功臣。周亚夫是周勃之子,初为河内守,因他的兄长绛侯周胜之有罪,被封为条侯,延续绛侯的后代封号。周亚夫历经文帝、景帝两朝,先后任河内郡太守、中尉、太尉、丞相等职,权倾一时。以善于将兵、直言持正著称,后因得罪景帝下狱,绝食而死。这篇文章即记载他为河内守驻军细柳时的一段事迹。 司马迁在《史记·太史公自序》中说明了创作这篇文章的契机:“诸吕为从,谋弱京师,而勃反经合于权;吴楚之兵,亚夫驻于昌邑,以戹齐赵,而出委以梁。作绛侯世家第二十七。”意思是说:诸吕勾结,阴谋削弱皇室,周勃在剪灭诸吕的问题上,背离常规而合于权变之道;吴楚七国起兵叛乱,周亚夫驻军于昌邑,以扼制齐赵之军,放弃了求救的梁王。作《绛侯世家》第二十七。 这篇纪实文字讲述了周亚夫驻扎在细柳营时汉文帝刘恒去慰问的事,通过汉文帝在细柳营的遭遇,表现了周亚夫忠于职守和不卑不亢的品格,同时也体现出汉文帝的深明大义和知人善任,强调了制度信仰的价值。全文以对比、反衬的手法,生动地刻画了一个治军严谨、刚正不阿的真将军形象。 ①周亚夫:汉朝将领,西汉开国功臣周勃之子。 ②文帝之后六年:指汉文帝后元六年(公元前158年)。文帝,汉高祖刘邦之子,名恒。 ③匈奴:中国古代北方民族之一。大:大规模,大举。入边:侵入边境。 ④宗正:掌管皇族事务的官员。 ⑤军霸上:驻军霸上。霸上,地名,亦作“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。 ⑥祝兹侯:封号。 ⑦棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。 ⑧河内守:河内郡的郡守。河内,郡名,今河南北部地区。守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。 ⑨备:防备,戒备。胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。 ⑩上:特指皇帝。劳:慰问。军:军队。 ⑪已而:不久。之:到,往。 ⑫被(pī):通“披”,穿着。 ⑬锐兵刃:锋利的兵器。 ⑭彀(gòu):张开。弩(nǔ):用机械发箭的弓。 ⑮持满:把弓拉满。 ⑯先驱:先行引导的人员。 ⑰且:将要。 ⑱军门都尉:守卫军营的将官,职位低于将军。 ⑲诏(zhào):皇帝发布的命令。 ⑳居无何:过了不久。居,经过,表示相隔一段时间。无何,不久。 ㉑持节:手持符节。节,符节,皇帝派遣使者或调动军队的凭证。 ㉒壁:营垒。 ㉓车骑:车马。 ㉔驱驰:策马疾驰。 ㉕按辔(pèi):控制住车马。辔,马缰绳。徐:慢,缓慢。 ㉖持兵揖(yī):手持兵器行礼。揖,拱手行礼。 ㉗介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼。介胄,铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔。士,将领。 ㉘为动:被感动。 ㉙改容式车:表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意。式,同“轼”。这里用作动词,指扶轼 。 ㉚称谢:向人致意,表示问候。 ㉛既:已经。 ㉜嗟乎:叹词,表示慨叹。 ㉝曩(nǎng):先前。 ㉞固:必,一定。 ㉟邪(yé):语气词,表示反问。 ㊱之:助词。在句中只起调节音节的作用,无实义。 |
| 白话译文文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷任命宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备胡人侵扰。 文帝亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接奔驰进入,从将军到下属军官都骑马迎进送出。不久文帝到达细柳军营,军中的将士都披挂铠甲,手拿锐利的兵器,张开弓弩,拉满弓弦。天子的先导跑到军营,不能进入。先导说:“天子就快到了!”把守军门的都尉说:“将军命令说‘军中只听将军的命令,不听天子的诏令’。”过了不久,文帝到达,又不能进入。于是文帝就派使臣持符节诏令将军说:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的军官对文帝的随从车骑人员说:“将军有规定,军营中不准车马奔跑。”于是天子就拉紧缰绳缓慢行进。到了军营中心,将军周亚夫手拿武器拱手说:“穿铠甲、戴头盔的将士不能跪拜,请允许我用军礼参见皇上。”天子深受感动,面容变得庄重,靠在车前横木上向官兵致敬。派人向周亚夫致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”慰劳礼仪结束后离去。 出了细柳营军门,群臣都很惊讶。文帝说:“啊,这才是真正的将军呀!以前在霸上、棘门军营看到的,简直像儿戏,他们的将军未来一定会遭受袭击而被俘虏;至于周亚夫,怎么可能冒犯他呢!”称赞了周亚夫很久。 |
| 行者的注解初二上语文课文。 |
| 叫叫未阅 |

