| [古文]罗守仁湛古学 这首诗被浏览了9次 |
| [中华民国] 徐珂 |
| 罗守仁湛古学,困于场屋,改习拳。年四十,因事如广西,至梧州,宿古寺。遇一僧,年耄矣,尚矍铄,与语甚洽。因及技击,言时颇露矜色。僧请一试,罗遂起舞。僧斜睨,微笑曰:"美则美矣,然不能胜老僧也。"因起作势,使罗扑之。罗旋舞而进,僧挥以手,罗退盈丈而颠。笑曰:"何如?"罗知技未进,请执弟子礼,凡三年,学成而归,设馆于羊城以授徒。 |
| 注释与赏析出自《清稗类钞》,常作为文言文对比阅读材料,与《卖油翁》配套使用,两文共同揭示"熟能生巧"的道理,任何技艺的精通都离不开反复练习,不能自满。 本文讲述罗守仁科举失利后改习拳法、拜师学艺的故事。罗守仁从"露矜色"到"请执弟子礼",体现知错能改、虚心求教的品质。老僧技高一筹却从容自信,以实力服人。 湛古学:精通经史学问。古学指科举功令文字如策论、律赋、经义、八股文、试帖诗以外的经史学问。 困于场屋:一直在科举中失利。 矜色:骄傲、自夸的神色。 睨:斜着眼看。 羊城:广州的别称。 |
| 白话译文罗守仁精通经史学问,但一直在科举中失利,于是转而学习拳法。四十岁时,因事前往广西,到达梧州,住宿在古寺中。遇到一位僧人,年纪很大了,仍然精神矍铄,与他交谈十分融洽。谈到技击武艺时,罗守仁说话时颇露骄傲神色。僧人请求试一试,罗守仁于是起舞(展示拳法)。僧人斜着眼看,微笑着说:"好倒是好,但不能胜过老僧我。"于是起身做出姿势,让罗守仁扑向他。罗守仁旋转舞动前进,僧人用手一挥,罗守仁后退一丈多远跌倒在地。僧人笑着说:"怎么样?"罗守仁知道自己的技艺还不够精进,请求行弟子礼,共学习了三年,学成后回去,在广州设馆授徒 。 |
| 行者的注解初一下语文作业。 |
学习时间:2026年4月15日
|
学习时间:2026年4月15日

