| [其它词牌]情郎 这首诗被浏览了3次 |
| [清朝] 仓央嘉措 |
| 住进布达拉宫, 我是雪域最大的王。 流浪在拉萨街头, 我是世间最美的情郎。 |
| 注释与赏析这首诗以双重身份的矛盾为核心,展现了仓央嘉措作为宗教领袖与世俗情郎的内心挣扎。布达拉宫象征宗教权威,而拉萨街头则代表他追求的自由与爱情,两者形成鲜明对比。 现存版本多为汉译,藏文原诗更含蓄,如“持明仓央嘉措”与“浪子宕桑旺波”的表述。汉译通过艺术加工强化了冲突感,使其更具传播力。 |
| 白话译文--- |
| 行者的注解--- |
| 叫叫未阅 |

