| [古文]世说新语·排调·钟会怼嘲 这首诗被浏览了17次 |
| [东晋南北朝] 刘义庆 |
| 晋文帝与二陈共车,过唤钟会同载,即驶车委去。比出,已远。既至,因嘲之曰:“与人期行,何以迟迟?望卿遥遥不至。”会答曰:“矫然懿实,何必同群!”帝复问会:“皋繇何如人?”答曰:“上不及尧、舜,下不逮周、孔,亦一时之懿士。” |
| 注释与赏析晋文帝:司马昭。 二陈:陈骞、陈泰为堂兄弟,陈骞的父亲是陈矫,陈泰的父亲是陈群,陈矫本姓刘,过继给母族颍川陈氏家族,陈群的父亲是陈纪,因此陈矫、陈纪的“父亲”同为陈寔(颍川陈氏的一世祖)。 驶车委去:驾车迅速离开现场。 比出:比,等到……时候。《史记·陈涉世家》“比至陈,车六七百乘”,意为“等到抵到陈地时”。 因嘲之曰:因,于是。 遥遥:形容时间长久。按:因为钟会的父亲名繇,而繇和遥同音,所以用“遥遥”来戏弄钟会。 矫然:形容高超出众。 懿实:指有美德实才的人,懿指美好。按:陈骞的父亲名陈矫,晋文帝的父亲是司马懿,陈泰的父亲名陈群,祖父名陈寔。钟会在回答时或者直用其名,或者用同音字,以此来报复他们三人。 何必同群:何,为什么。必,一定,一定要。同群,与众人相同,同,相同,一起,群,群体,类别。 帝复问会:复,又、再的意思。 皋繇:又称“皋陶yáo”,尧舜禹时期的人物,中国司法鼻祖。按:“繇”和钟会父亲的名字同字同音。 下不逮周、孔:水平低下不及周公、孔子。逮,比得上,达到。 懿士:有懿德(美德)的人。 |
| 白话译文晋文帝和陈骞、陈泰一起乘车,当车子经过钟会家时,招呼钟会一同乘车,还没等他出来,就丢下他驾车离开了。等他出来,车子已经走远了。他赶到以后,晋文帝借机嘲笑他说:“和别人约定时间一起走,你为什么迟迟不出来?大家盼着你,你却遥遥无期。”钟会回答说:“懿德、实才矫然出众的人,为什么一走要和大家合群!”文帝又问钟会:“皋繇是怎样一个人?”钟会回答说:“比上不如尧舜,比下不如周公和孔子,但也是当时的懿德之士。” |
| 行者的注解初一上语文作业 |
学习时间:2025年11月22日
|
学习时间:2025年11月22日

