[古文]难兄难弟
   这首诗被浏览了8
  [东晋南北朝] 刘义庆

陈元方子长文,有英才,与季方子孝先各论其父功德,争之不能决。咨于太丘,太丘曰:“元方难为兄,季方难为弟。”

注释与赏析
出自《世说新语·德行》

①咨:询问。
②“元方”两句:指两人论排行有长幼之别,论功德就难分高下。按:这两句不会是陈寔的原话,因为父亲不会称呼儿子的字。

原意是说兄弟的关系非常好,二人非常优秀,实力相当,此时读nán。后演变讽刺的含义,指代兄弟二人都非常坏,此时读nán。现引申为彼此之间患难与共的兄弟,此时读nàn。

白话译文
陈元方的儿子陈长文,有杰出的才能,他和陈季方的儿子陈孝先各自论述自己父亲的事业和品德,两人争执不下,便去问祖父太丘长陈寔。陈寔说:“元方很难当哥哥,季方也很难当弟弟。”

行者的注解
初一上语文试卷

叫叫已阅学习时间:2025年11月2日