[古文]论语·雍也·一箪食,一瓢饮(贤哉,回也)
   这首诗被浏览了7
  [先秦] 孔子

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”

注释与赏析
这句话讲的是修身要经受困苦,贫穷的考验,表现了颜回安贫乐道的君子形象。

回:即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。
箪:古代盛饭用的圆形竹器。
堪:能忍受。

白话译文
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷中,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

行者的注解
初一上语文课文

叫叫未阅