[五言诗]游子吟 本条记录 当前有592个赞 |
[唐朝] 孟郊 |
慈母手中线, 游子身上衣。 临行密密缝, 意恐迟迟归。 谁言寸草心, 报得三春晖。 |
注释与赏析《游子吟》写于溧阳(今属江苏)。此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作。”孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来同住。诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑,感人至深的颂母之诗。 游子:古代称远游旅居的人。 吟:诗体名称。 临:将要。 意恐:担心。 归:回来,回家。 谁言:一作“难将”。言,说。 寸草:小草。这里比喻子女。 心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。 报得:报答。 三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春,旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖,阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。 |
白话译文慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。 临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。 有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢? |
行者的注解--- |
学习时间:2024年3月15日 |