[五律]春夜喜雨 本条记录 当前有657个赞 |
[唐朝] 杜甫 |
好雨知时节, 当春乃发生。 随风潜入夜, 润物细无声。 野径云俱黑, 江船火独明。 晓看红湿处, 花重锦官城。 |
注释与赏析这首诗写于唐肃宗上元二年(761)春。杜甫在经过一段时间的流离转徙的生活后,终因陕西旱灾而来到四川成都定居,开始了在蜀中的一段较为安定的生活。作此诗时,他已在成都草堂定居两年。他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,对春雨之情很深,因而写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的美景诗作。 知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。 乃:就。发生:萌发生长。 潜:暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。 润物:使植物受到雨水的滋养。 野径:田野间的小路。 “江船”句:意谓连江上的船只都看不见,只能看见江船上的点点灯火,暗示雨意正浓。 晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。 花重(zhòng):花因为饱含雨水而显得沉重。锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉时管理织锦之官驻此,故名。后人有用作成都的别称。此句是说露水盈花的美景。 |
白话译文 |
行者的注解--- |
叫叫未阅 |